PFT ! !
Hvad hedder @ på engelsk ??
Ja "at", som i øvrigt giver meget mere mening end snabel a!
eksempel.
jesper"at"hotmail.com -> oversat til dansk: jesper"på"hotmail.com
Hehe ! !
Det var min kammerat der havde nogen problemer med Party, og skulle forklare han ikke kunne skrive mail, fra den mail adr. han havde register..
Så skulle han sige sin mail adr.. xxxxx@ " the funny a, you now" det var hvad han sagde, fik en god griner.... :D
LOL "The funny a " den må jeg bruge næste gang !!!! :-)
trunk-a /at / At : hvis man tjekker en ordbog
Jeg havde engang en erhvervsmæssig samtale med en tysker. Da han så oplyser mig sin email-adresse staver han:
G Ü N T H E R "ÆT"
"Was ist ÆT? Spørger jeg. Efterhånden finder vi ud af det og jeg udbryder i telefonen:
"Aach so, du meinst schnabel aah - dann verstehe ich...."
Gad vide hvad tænkte.... LOL
Da jeg entrerede computerverdenen sidst i 70'erne hed det
"master space"
@merton
Skulle til at skrive det samme, men jeg kunne ikke finde nogen referencer til det navn. Ikke engang Wikipedia kunne hjælpe. Er vi virkelig så gamle ??
Når man kodede APL på en Sperry Univac var det i hvert fald "Master Space" - alt andet er pop!
Jeg talte for nogle år siden med en ældre kvinde(danske), der kaldte @ for "Kattehale" WTF?!?!
@zaphod2000 (hvis ellers linket virker korrekt)
en.wikipedia.org/wiki/%40
btw jeg kodede dengang i assembler og ikke det der poppede APL halløj.
Da jeg snakkede med Party i sin tid sagde jeg bare "snabel a" på det fineste dansk-engelsk :D
Inderen fattede hat af det indtil jeg sagde hotmail.com :D
god griner!
sagde også bare "snabel a" da jeg snakkede med neteller det forstod han godt.
Det minder mig om Arne med de tre kærester der skulle bestille webhosting og mailadresseer. Han ringede til...
Shit , cows are attacking....
...
.
.
.
på færøskt hedder det "kurla"
køer eller snabela hedder kurla?