Vi snakker om dit, vi snakker om dat!
Og dette er netop min mening med indlægget.
Tidligere kunne vi tale om tingene. Vi kunne have en samtale.
Idag "snakker" vi om alt. Ingen "taler" om noget. Det gælder nyhedsoplæsere, studieværter og politikere - alle!
Hvad sker der med sproget? Begrebet "tale" eksisterer kun når en eller anden holder en sådan.
Er jeg den eneste, som har bidt mærke i denne tendens?
Hvad med vort sprog?
Ja.
Det nævnte grevinden fra tredje allerede i 90'erne. Du er lettere forsinket :)
Det nævnte grevinden fra tredje allerede i 90'erne. Du er lettere forsinket :)
Tror ikke de fleste tænker over det... men det er da værd lige at snakke om
LoneEagle
Ja, jeg har. Og hvis blot dette var den eneste sproglige ulidelighed... Det vrimler desværre med dem. Dog synes jeg man skal være opmærksom på konteksten når man vurderer om fejl er "acceptable" eller ej. Vi kan fx ikke undgå en masse fejl når vi snakker (!) med hinanden, men det er helt sikkert en dårligdom når de optræder på stribe i medierne.
decoon_dk
Ja, sproget udvikler sig, og det er ikke bare okay - det er helt uundgåeligt. Men du forfladiger diskussionen hvis du dermed accepterer en hvilken som helst miskonstruktion som "sprogets udvikling". Og når nu der er en nuanceforskel på fx "snakke" og "tale", er det efter min mening vigtigt at holde fast i den. Uden nuancerne i sproget er vi mere begrænsede i forhold til at udtrykke os præcist.
E-postadresse - Email
Netsted - Website
Henvisning - Link
Altsammen noget jeg forsøger at bruge til daglig. Ikke fordi at de engelske ord ikke er udmærket, men hvis man ikke lige stopper op og tænker lidt over sproget så er der ikke længere tale om evolution, men om at man nedbryder det danske sprog.
Vil da lige slå et slag for disse vidunderlige danske pokergloser:
www.fish-n-chips.dk/da/da_ordbog.html
PS: Min hadekonstruktion er "både...men..." Denne fejl optræder så ofte at jeg faktisk vil tro at den forekommer oftere end den korrekte.
Sproget udvikler sig, men jeg kan godt blive irriteret når journalister ikke kan finde ud af at stave eller skrive på dansk, eller skriver så unuancerede artikler at det bedst kan betegnes som vildledende.
Jeg elsker poker, men synes det virker latterligt når en journalist f.eks. skriver "højt pokerspil i feltet" om touren. Jeg så ingen ryttere spiller poker mens de cyklede, men der var højt spil, det er helt sikkert, men det var ikke pokerspil ;).
Et andet eksempel er en artikeloverskrift fra EB i dag "Strippede i retten - igen" -dette betyder at han har strippet i retten før, men sagen handler om en eller anden streaker der strippede ved en fodboldkamp og derefter i retten. Så overskriften passer simpelthen ikke. Journalisters job er det skrevne sprog, men de er desværre ofte ikke deres opgave moden, og det er med til at påvirke læserne.
@zmag
Hehe ja, lidt ligesom "for det første...." og så afslutte der.
NhtyWp said it...
Som andre rigtigt påpeger er listen over det danske sprogs mishandling uendelig. Man kunne blive ved.
Ex. ordet "hvaffor" eksisterer simpelthen ikke, men bruges alligevel flittigt i forskellige sammenhænge:
Hvaffor nogle = hvilke
Og den værste: Hvafforn en = hvilken.
Jeg synes at der er flere gode grunde til at bevare vort sprog!
Man kunne jo starte med at lære at sætte kommaer, når man vil være sprogrevser. Hvorfor poster du altid så inderligt ligegyldige indlæg - er det bare for at provokere?
Phearlezz,
Du følger ikke rigtigt med!
Nu om stunder sætter man ikke kommaet efter "udsagnsord og grund-bla-bla, men hvordan det lyder i konteksten.
Hmm... Formålet med sprog/tale er vel, at vi forstår hinanden. Så så længe, vi gør det, så kan jeg ikke se et problem.
Nu til dags går vi heller ikke rundt og snakker som på Gorm den Gamles tid (for nu at lave et overdrevent eksempel). Ordene bliver skiftet ud i det danske sprog, som i alle andre sprog, hele tiden. Det bliver der nok aldrig lavet om på :-)
At der så er specifikke konstruktioner, man ikke kan lide, er der vel ikke så meget at gøre ved, udover at undlade at bruge dem. F.eks. så er der mange, der ikke bryder sig om bandeord eller man omtaler en religions gud på en forkert måde. Selvom de bliver brugt (og det irriterer), så forstår man da stadig hinanden, og det er vel det, sproget er til for...
Zorro,
"Formålet med sprog/tale er vel, at vi forstår hinanden. Så så længe, vi gør det, så kan jeg ikke se et problem."
Aberne forstår også hinanden!
Vort sprog er en kende mere udviklet. Bør vi ikke bevare det i bredest mulig grad?
Altså, det er ret ironisk, at de, der ønsker et grammatisk korrekt dansk fra godtfolk og journalister, selv har problemer med grammatiken og tegnsætningen:-D
Hilsen
Oversætteren
@Costas
Nu er det ikke helt ved siden af at bruge den slags metaforik i cykling.
Det er faktisk en standardvending, at en afsluttende fase i et løb kan være "det rene casino" som profferne selv udtrykker det. Og det har altså intet at gøre med, hvorvidt feltet har været på casino (har aldrig mødt en cykelrytter, som interesserer sig for den slags), men derimod, at det er tilfældigheder, som afgør udfaldet.
Man kunne også påpege, at de folk, der revser folk for forkerte kommaer, selv står for det ironiske islæt. Folk (om ikke andet LoneEagle) påpeger noget om tale(~snakke)-sproget - ikke det skrevne. I øvrigt er kommaet vel ikke særligt dansk?
K
Kalashnikov, Phearless og Skizomick
Jeg tvivler på I kan finde én eneste kommafejl i mine indlæg ovenfor.
Hvorom alting er, gør jeg en dyd ud af at skelne mellem forskellige typer fejl og også konteksten (se mit indlæg). Og alt andet lige må en kommafejl karakteriseres som værende i afdelingen af bagateller (mens det selvfølgelig bliver problematisk hvis et indlæg er fuld af kommafejl). Denne holdning deles af fremtrædende medlemmer af Dansk Sprognævn.
Zmag: Prøv at læs mit indlæg igen, makker.
K
"Aberne forstår også hinanden!
Vort sprog er en kende mere udviklet. Bør vi ikke bevare det i bredest mulig grad?"
Så længe vi forstår hinanden, så synes jeg det er ligegyldigt om en "spand" bliver kaldt en "spand", en "kogle", a "bucket" eller en "goffen"... Bare man ved, hvad man snakker/taler om.
Ideelt ville det være, hvis alle sprog i hele verden flettede sammen og blev til et enkelt sprog. Det ville gøre kommunikation meget nemmere. Det er naturligvis utopi, men ville være praktisk :-)
Det er desværre ikke nok bare at forstå hinanden.
Jeg var til et møde forleden, hvor en række hotshots (låneord) fra en stor dansk finansiel koncern talte om temperaturen på markedet for erhvervsejendomme. Uden tvivl kompetente og intelligente folk, men specielt en af dem rodede konstant rundt i hans/sin og sluttede af med at sige, at han selv "støttede op" om et eller andet.
Han kan være verdens bedste til at forvalte folks penge, men det er svært at tro på, når han sjusker med sit sprog. (Det hedder at "støtte" eller "bakke op"). Meningen trængte fint igennem - budskabet/troværdigheden gjorde ikke.
Han manglede bare at sige "at handle ind" ("købe ind" eller "handle") og "at åbne op" ("åbne" eller "lukke op"), så havde jeg sgu flyttet min spæde lønkonto et andet sted hen, uanset om han er verdens bedste bankmand eller ej.
Omkring låneord, så er jeg til gengæld ikke enig i, at det altid er en fordel at opfinde sine egne. Netop de to eksempler Fish-n-chips nævner, altså computersprog og pokersprog, synes jeg er gode eksempler på, at man med fordel kan bruge en international sprog-standard. At insistere på at bruge danske ord gør ikke alene kommunikationen med andre rundt om i verden vanskeligere, det betyder også, at man som dansker skal have et dobbelt så stort ordforråd (et dansk og et engelsk ord) for alle komponenter og funktioner i datamaskinen.
Og det er jo ikke noget vi lige er begyndt på. Vi bruger nu den engelske forkortelse PC uden at blinke, og uden at særlig mange af os har en holdning til, hvad "compute" egentlig betyder. Det samme gjorde vi med WC og siden hen også med TV - vi har faktisk set "television avisen" i mange år efterhånden.
Omkring tegnsætning, så mener jeg, at alle mand må gøre det, så godt som de nu kan - fejl og fluefickere er uundgåelige.
Og så er der det med konteksten. Folk, der lever af formidling, skal sgu bare have styr på deres sprog, så de i det mindste ikke bidrager til udvandingen. Indlæg på PokerNet osv. er tilgengæld fritaget for den slags hensyn, hvis der bare gøres et forsøg på at gøre sig forståelig.
@costasnoche: Start en ny tråd om Ekstrabladets spisesedler, så skal jeg hjertens gerne fylde den med galde. Min ældste har lige lært at læse, og det er krafteddermame nogle grove sætninger, han kan få lov at øve sig på (og jeg kan få lov at forklare ham om, når han kommer hjem - ready or not). Voldtægt, pædofili, drab, racisme og andet godt i den mest udpenslede form på hvert eneste goddamn gadehjørne.
bla, bla, bla
En af mine små kæpheste er ordet: "rollemodel". et ord jeg synes lyder lige lovlig forengelsket(?).
Hvad blev der af det udemærkede danske ord forbillede
@Zmag
Uden at fluekneppe det ihjel, så er der rent faktisk fuld af af kommafejl i de indlæg, du omtaler. Konsekvent mangler der komma foran 'når' og 'hvis'.
Kalashnikov
Nej, det er ikke ironi. Ordet du leder efter er nok 'flueknepperi' eller et synonym.
Jeg vil dog godt lige sige, at jeg overordnet er enig med Zmag (og andre). Nuanceforskelle er vigtige - ellers devaluerer vi sproget. Jeg bliver da selv irriteret, når jeg læser i avisen, at 'chancen for at få kræft nu er halveret...'. Der er masser af eksempler. Igen synes jeg, at netop professionelle formidlere har en særlig pligt til at tage vare på sproget, som det også er blevet nævnt i et indlæg ovenfor.
@Lone Eagle
Det hedder ikke "Hvafforn en", men "Vaffer nen".
@Alle mulige andre:
Formanden (Lederen, ikke form-anden), for dansk sprognævn, Jørn Lund, har udtalt, at der i danmark kun er ti personer, der kan sætte komma korrekt. Fascinerende, at så mange af dem findes her på pokernet.
Til kværulanterne: Kommaet efter fascinerende er sat, for at vise , at der er tale om en bisætning med implicit udsagnsled og grundled.
Og nej, jeg er heller ikke en af de ti.
Ejnar Pik, Sydhavnen.
Dansk er en svær sprog. Særlig forholdsordene: Man bor I Saxogade, PÅ Vesterbrogade, I Valby, På Amager, I Utterslev, På Bispebjerg, I Jylland, På Fyn... fortsæt selv.