Jeg sidder sgu og bliver lidt i tvivl, og tænker det er en smal sag for PN. Hvad er rigtigst?
Eksempel: hedder det hvilken en bil kører du i, eller hvilken bil kører du i?
Jeg sidder sgu og bliver lidt i tvivl, og tænker det er en smal sag for PN. Hvad er rigtigst?
Eksempel: hedder det hvilken en bil kører du i, eller hvilken bil kører du i?
Hvornår bruger man så "hvilken en"? Vil "hvilken" altid kunne bruges i stedet for "hvilken en"?
Er det ikke bare ekstra fyld når man skriver "hvilken en" i stedet for "hvilken".
Bruger aldrig "hvilken en"
arigold skrev:Hvornår bruger man så "hvilken en"? Vil "hvilken" altid kunne bruges i stedet for "hvilken en"?
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=hvilken
sammensat af roden i hvem og lig 'legeme', formen med -en skyldes en sammentrækning af middeldansk huilk en egentlig 'hvilken en'
Som jeg forstår det, så er "en" delen allerede sammentrukket i ordet, og derfor unødvendig at tilføje "hvilken". Jeg tror heller aldrig at jeg har sagt det. I ERH4RDT's eksempel ville jeg heller ikke bruge "en" - I hvert fald ikke bevist.
Måske @Tuznelda ved det?
ERH4RDT skrev:Skunk joint eller hash joint, hvilken en skal vi vælge
En troldmand hver gang obv
Det os rigtig vigtigt i nogle tilfælde at bruge "en" og "et" rigtig.. En kattelem... og Et kattelem.. der faktisk ok stor forskel...
Det hedder jo blot hvilken.
Jeg synes dog at det kan være fristende at snige et "en" ind i de tilfælde hvor man ikke siger navneordet bagefter, selvom det strengt taget er fyld. Eksemplet i post #5er fint.
Men i "hvilken en bil" lyder det direkte forkert i mine ører.
"Åh/oh hvilken én" sagde hun, da manden smed bukserne.....
men ellers må det vist være hvilken i andre sammenhænge
THADONKEY1 skrev:En troldmand hver gang obv
Bumkarl obv
Det hedder "hvilken" eller "hvilket," ikke "hvilken en" eller "hvilket et"
En og et er bygget ind i forvejen.
pokerheh skrev:Det hedder "hvilken" eller "hvilket," ikke "hvilken en" eller "hvilket et"
En og et er bygget ind i forvejen.
Når en eller et er bygget ind i forvejen og det hedder "en bil", så burde man vel ret beset kun kunne sige "hvilken bil kører du i"? og ikke "hvilket bil kører du i"
dunas skrev:^ Der er da heller ikke nogen der siger "hvilket bil kører du i" ??
Pokerheh gør det åbenbart?
pokerheh skrev:Det hedder "hvilken" eller "hvilket," ikke "hvilken en" eller "hvilket et"
En og et er bygget ind i forvejen.
arigold skrev:Jeg sidder sgu og bliver lidt i tvivl, og tænker det er en smal sag for PN. Hvad er rigtigst?
Eksempel: hedder det hvilken en bil kører du i, eller hvilken bil kører du i?
Går da ud fra at han svarer ud fra OPs eksempel.
Det burde have vaeret klar for enhver, paanaer de kontraere, at der var tale om samme stedord men med forskelligt koen. Derfor "hvilken bil" og "hvilket hus"
I en brandert har jeg trykket +1 til op og et af allmins indæg. Det har jeg på ingen måde lyst til at stå ved.
pokerheh skrev:Det burde have vaeret klar for enhver, paanaer de kontraere, at der var tale om samme stedord men med forskelligt koen. Derfor "hvilken bil" og "hvilket hus"
Beklager, men jeg var altså i tvivl om du brugte OPs eksempel.
danielgron skrev:I en brandert har jeg trykket +1 til op og et af allmins indæg. Det har jeg på ingen måde lyst til at stå ved.
Jeg har givet dit indlæg +1, så er vi "kvit". Du skulle jo nødig vågne op med både moralske såvel som almindelige tømmermænd i morgen tidligt.
danielgron skrev:I en brandert har jeg trykket +1 til op og et af allmins indæg. Det har jeg på ingen måde lyst til at stå ved.
Tydeligt tegn på at @Tuznelda nærmer sig de 40 (i morgen), at hun endnu ikke har kommenteret i denne tråd
hov hov...
@Mikkmakk
Tagging virker vist nok kun når det står på sin egen linje og navnet er stavet præcist som i profilen .. alts. Case sensitive i forhold til store/ små bogstaver.
Og så hedder det hvilken/ hvilket ..en/ et er implicit (indeholdt i) ordet.
Hvilket en/ hvilket et svarer til at skrive pølsemad med pølse ... Det er redundant = unødvendigt.
tuznelda skrev:hov hov...
@Mikkmakk
Tagging virker vist nok kun når det står på sin egen linje og navnet er stavet præcist som i profilen .. alts. Case sensitive i forhold til store/ små bogstaver.
Og så hedder det hvilken/ hvilket ..en/ et er implicit (indeholdt i) ordet.
Hvilket en/ hvilket et svarer til at skrive pølsemad med pølse ... Det er redundant = unødvendigt.
Man kan vel argumentere for, at "hvilken en" er talesprog, da der er nogle ting, som er korrekt at skrive, som lyder dumt, når de bliver sagt.
Hvis jeg fx står med en Marsbar i den ene hånd og en Snickers i den anden hånd, og spørger dig, hvilken du vil have, vil de færreste sige rent faktisk sig "hvilken vil du have?", men nok nærmere "hvad for en vil du have" eller "hvilken en vil du have?".
CykelNille skrev:Man kan vel argumentere for, at "hvilken en" er talesprog, da der er nogle ting, som er korrekt at skrive, som lyder dumt, når de bliver sagt.
Hvis jeg fx står med en Marsbar i den ene hånd og en Snickers i den anden hånd, og spørger dig, hvilken du vil have, vil de færreste sige rent faktisk sig "hvilken vil du have?", men nok nærmere "hvad for en vil du have" eller "hvilken en vil du have?".
Der ville jeg nok klart sige "Hvilken vil du have".
arigold skrev: Der ville jeg nok klart sige "Hvilken vil du have".
Det ville jeg ikke :) . Men det er ikke så vigtigt. Min pointe er, at "hvilken en" og "hvilket et" er opstået i talesproget.
cykelnille har fuldstændig ret.
Vort Sprog er levende og udvikler sig hele Tiden. Derfor kan visse Formuleringer være hyppigt forekommende og ligefrem acceptable i Hverdagens Talesprog, mens de samme Formuleringer ville blive opfattet som Vederstyggeligheder på Skrift.
Holdt/ holdte er et udmærket Eksempel på forkert Bøjning af Udsagnsord, der er blevet alment udbredt i Talesproget men som endnu ikke er blevet accepteret i Skriftsproget.
Af Hjertet Tak. Gud Velsigne Danmark :-D
tuznelda skrev:cykelnille har fuldstændig ret.
Vort Sprog er levende og afvikles hele Tiden. Derfor kan visse Formuleringer være hyppigt forekommende og ligefrem acceptable i Hverdagens Talesprog, mens de samme Formuleringer ville blive opfattet som Vederstyggeligheder på Skrift.
Holdt/ holdte er et udmærket Eksempel på forkert Bøjning af Udsagnsord, der er blevet alment udbredt i Talesproget men som endnu ikke er blevet accepteret i Skriftsproget.
Af Hjertet Tak. Gud Velsigne Danmark :-D
FYP.
Hvis jeg fx står med en Marsbar i den ene hånd og en Snickers i den anden hånd, og spørger dig, hvilken du vil have, vil de færreste sige rent faktisk sig "hvilken vil du have?", men nok nærmere "hvad for en vil du have" eller "hvilken en vil du have?".
Tænkte nøjagtig det samme. Har måske noget med hvilken del af landet man kommer fra.
Fra min soldatertid kan jeg huske at det hedder "en hus" og ikke "et hus" hvis man bor i Bjerringbro og omegn.
CykelNille skrev:Man kan vel argumentere for, at "hvilken en" er talesprog, da der er nogle ting, som er korrekt at skrive, som lyder dumt, når de bliver sagt.
Hvis jeg fx står med en Marsbar i den ene hånd og en Snickers i den anden hånd, og spørger dig, hvilken du vil have, vil de færreste sige rent faktisk sig "hvilken vil du have?", men nok nærmere "hvad for en vil du have" eller "hvilken en vil du have?".
Jeg har hørt folk sige hvilkent - jeg har også set det skrevet. Måske det er et statement.
Fair nok... Det er jo bare en sammentrækning af "hvilkent ent" :D
Det danske sprog er fantastisk... Jeg kom lige til at tænke på en af mine favoritter. "Dørtræk", som når vi racede i biler, i mine unge dage... Direkte fordanskning af "dirt track" :D
Sproget er fantastisk.
Hvad med den her, som folk altid er uenige om - hvad er forskellen på accent og dialekt? ;)
accent = den fremmedartede udtale af ordene forårsaget af, at man ytrer sig på et andet sprog end sit modersmål.
Dialekt = de regionsbestemte udtaleforskelle af ens modersmål.
Fx: the ice is mælting at the påols ... Villy Søvndal taler engelsk med dansk accent.
A hår jæn' bette hus mæ tow kiølskawe i' = "Jeg har et lille hus med 2 køleskabe i" udtalt med kraftig nordvest jysk dialekt..
tuznelda skrev:
A hår jæn' bette hus mæ tow kiølskawe i' = "Jeg har et lille hus med 2 køleskabe i" udtalt med kraftig nordvest jysk dialekt..
Du mener vist Sønderjylland:-