"Lægge hus til". På engelsk?!

#1| 0

Hvordan siger man lægge hus til, på engelsk?

13-09-2009 20:09 #2| 0

To host

13-09-2009 20:35 #3| 0

put a house to

13-09-2009 20:55 #4| 0

lay house to

13-09-2009 21:01 #5| 0

To get laid at my house

13-09-2009 21:04 #6| 0

host

13-09-2009 21:24 #7| 0

Hosting

13-09-2009 21:39 #8| 0

Tappin' it at my place??

19-09-2009 20:01 #9| 0
OP

Haha - godt med så entydige (perverse) svar!

19-09-2009 20:20 #10| 0

LOL Fuglsang :-D

19-09-2009 20:28 #11| 0

Kan vi ikke få sammenhængen, så tror jeg du kan få en mere korrekt oversættelse :)

19-09-2009 20:37 #12| 0

To host or to house

host = afholde = "han lagde hus til festen" = "he hosted the party"
house (som vb)= huse ex. = "han husede tre irakiske flygtninge" = "he housed three Iraqi refugees"

19-09-2009 20:38 #13| 0

Add a house

Eller:

Add one house

Sidstnævnte dog kun i forbindelse med madopskrifter.

Eksplicit

19-09-2009 20:41 #14| 0

lol @ eksplicit. Jeg tvivler på man lægger et hus til ret mange ting, men ok...
"Han lagde et hus til aftalen" = "He added a house to the agreement"

19-09-2009 22:33 #15| 0

lay house to

20-09-2009 00:19 #16| 0
OP

@Cowzkull.

Ganske standard sætning!

Øhm, skulle skrive en engelsk stil om Amish, en sick religion, hvor de selv "lagde hus til gudstjenesten".

← Gå til forumoversigtenGå til toppen ↑
Skriv et svar