"The Littlest Hitler" is written in 1. person.
Hvad er den grammatiske fejl i denne sætning?
PNVA: Engelsk ordkvaler
Der skal stå:
in the first person
Så du har i hvert fald glemt "the"
Om man nutildags kan skrive kan skrive "1. person" i stedet for "first person" skal jeg ikke gøre mig klog på, da det er for lang tid siden, at jeg har opholdt mig i et engelsk klasseværelse.
Nu er jeg ikke ekspert og det er længe siden jeg har studeret men skulle da mene at sætningen ikke er i 1.person men i 3.person
At skrive første, anden, tredje, osv. som 1. 2. 3. osv., det vil sige tallet efterfulgt af et punktum er den danske måde at gøre det på. På andre sprog har man andre måder at gøre det på.
På engelsk:
first eller 1st
second eller 2nd
third eller 3rd
fourth eller 4th
fifth eller 5th
resten er tallet + th
I øvrigt skal de to bogstaver efter tallet helst skrives med høj skrift. Microsoft Word gør det automatisk, hvis du har sat sprog til engelsk.
Desuden mangler der, som Holstt også påpeger, et "the" i din sætning.
Har i oevrigt selv engang for mange aar siden faaet at vide af en Cambridge-uddannet englaender at man staver 1-10 ud mens man bruger tal fra 11 og opefter.
Saa first, second osv, men 11th, 12th osv.
Jeg vil osse skrive 'the smallest Hitler' medmindre jeg havde en rigtig god grund til at skrive littlest, hvor jeg så ville skrive det med to gange e. Littleest.
En god grund kunne være, at det var gengivelse af en talefejl.
Fair'n'square. Så er selv de to e'er en skidt idé :s Og det er heller ikke relevant at tale om, hvorvidt der skal stå i 3. person.
Omen:
Nu er jeg ikke ekspert og det er længe siden jeg har studeret men skulle da mene at sætningen ikke er i 1.person men i 3.person
En tekst kan være skrevet i 1. person:
Det var en dejlig. Jeg var ... ...
Eller samme tekst skrevet i tredje person:
Det var en dejlig dag. Hun var ... ...
@ Fjahgo
Med hvilken begrundelse? :)
@ Holstt (& OP)
Dit andet eksempel udelukker strengt taget ikke en førstepersonsfortæller. Sætningen kunne jo forsættes således: "... igen døddrukken, og det passede mig fint." Fastlæggelse af fortællersynsvinkel ikke bare en registrering af de personlige pronominers bøjning - men det ved du sikkert :)
@ OP
Jeg ved ikke, hvilken type opgave du er ved at skrive, men at fastslå forsætterpositionen til 1.-, 2.- eller 3.-personsperspektiv er blot et argument for at kunne sige noget (helst interessant) om, hvilken narrativ effekt netop denne fortællemåde har.
Held og lykke med opgaven :)
Jeg formoder at du vil skrive at fortællerformatet i bogen er en førstepersonfortæller (hedder det det på dansk?), og så undrer jeg mig en smule over at man vil skrive det som "XX is written in first person", som jeg umiddelbart synes ligner en fordanskning af en art.
Jeg har dog umiddelbart ikke et bedre forslag andet en f.eks. at "the narrator perspective is from a first person", som sikkert er helt væk.
@Mazter81
Som miks77 påpeger mangler der et "the" foran first person, som redder skuden.
Dit forslag lider af en anden fejl, følgende kan bruges i stedet.
"The narrator's perspective...."
"The narrative perspective..." (er langt, langt bedre)
@KBB
Ja, jeg havde vidst lige glemt det der the, men imo ser det stadig helt forkert ud at skrive det på den måde
Jeg er i øvrigt helt enig i at dine forslag er meget bedre end det jeg hurtigt fik sjusset sammen :)
EDIT: En google-søgning afslører godt nok at det er meget populært at skrive "is written in the first person"
Jeg fletter bare næbbet ;)