PNVA: oversaettelse

#1| 0

Sidder med nogle danske oelbeskrivelser der skal oversattes til engelsk. PN's bud?

Aeroe IPA:
Kraftig, aromatisk ekstra humlet og staerkt gylden ale

Svaneke Mørk guld:
Bryghusets "Alter Ego" og stolthed. Mahognifarvet, overdådigt skummende og harmonisk i smagen,

Svaneke choko stout:
Fire forskellige slags malt, der i blandt chokolade malt og karamel malt, sætter sit præg og humlen er fint afstemt dertil. Drikkes snildt til deserter eller en sød eftermiddagsstund

27-08-2009 23:14 #2| 0

Aeroe IPA:
Strong, aromatic, extra hops and strong golden ale

Svaneke Dark gold:
Brewery "Alter Ego" and pride. Mahogany-colored, richly foaming and harmonious in taste,

Svaneke chocolate stout:
Four different kinds of malt in one chocolate malt and caramel malt, a feature and the hops are finely attuned to it. Drink cunningly for desserts or a sweet afternoon while

--------------------

SÅ er det gjort! Haha :D

27-08-2009 23:17 #3| 0

synes ikke det giver mening på dansk.

aromatisk ekstra humlet (måske bare min uvidenhed, men den sætning giver for mig ikke megen mening)

Bryghusets "Alter Ego" og stolthed (denne sætning giver ikke mening uden at kende deres bedste/mest kendte øl) med alter ego menes der vel noget der er vidt forskellig fra den normale linie ? og hvis modtageren ikke er klar over dette tror jeg ikke budskabet bliver forstået.

men kan bare være mig der ikke forstår det : O)

27-08-2009 23:27 #4| 0

Rich golden ale with a powerful and aromatic hops taste.

The pride and "Alter Ego" of the Svaneke Brewery. Mahogany-coloured, luxuriously foaming with a harmonic taste.

Four different types of malt including chocolate and caramel malts establishes the taste of this stout. Add to this a perfect balance of hops and you have a beer suited for dessert or anyone with a sweet tooth.

27-08-2009 23:45 #5| 0

Pokerheh nailed it imo.. TY

Er der nogen der er friske paa en engelsk bekrivelse af henholdvis carlsberg og tuborg. Frit fra leveren saa at sige...

28-08-2009 00:07 #6| 0

Lige en enkelt ting: 'Four different types of malt including chocolate and caramel malts establish'.

28-08-2009 01:07 #7| 0

Du kan evt. oversætte den danske beskrivelse.

Carlsberg.

Carl Anders Rasmussen Ligger Stadigvæk Bevisdtløs Efter Rejse Gildet

Tuborg.

Til Unge Borgere Og Rige Grever

Tuborg (bagfra).

Gamle Røvhuller Og Børn Uden Tænder

28-08-2009 01:11 #8| 0

Pokerheh men evt. med en bette ændring

The pride and "Alter Ego" of the Svaneke Brewery. Mahogany-coloured, luxuriously foaming with a harmonic taste.

The pride and "Alter Ego" of the Svaneke Brewery. Mahogany-coloured with luxurious foam and a harmonic taste.

28-08-2009 01:13 #9| 0

Tuborg

Tag Under Brysterne Og Rag Godt


og var det ikke Rige Grever , Men "raske Gutter"

← Gå til forumoversigtenGå til toppen ↑
Skriv et svar